Перевод "pay stub" на русский
Произношение pay stub (пэй стаб) :
pˈeɪ stˈʌb
пэй стаб транскрипция – 18 результатов перевода
Money...
- Pay stub -
Did you forget to pay one of your employees?
Деньги...
Расчётный лист...
Ты забыл заплатить служащему?
Скопировать
You'll sort it out.
I also wanted to see you because there's a problem with my pay stub.
There's a deduction for uniform expenses, working hours...
Вы наверняка что-то придумаете.
Я еще хотел сказать вам, что произошла ошибка с зарплатой.
С меня сняли деньги из-за униформы, графика работы...
Скопировать
That's it.
That's my last pay stub.
Eddie, got a minute?
Вот и все.
Это последняя выплата.
Эдди, есть минутка?
Скопировать
Any luck finding our Alvanta assistant?
Christine Hayward's final Alvanta pay stub was mailed to 356 North Spring Street,
Gaithersburg, Maryland.
Какова вероятность найти нашу помощницу гендиректора из "Алванты"?
Итоговый корешок об оплате Кристин Хэйворд был выслан на 356 Норт Спринг Стрит,
Гейтерсберг, штат Мэриленд.
Скопировать
And the father was seen leaving at 8:15 A.M.,Chief.
Okay,found a pay stub with rivera's name on it from duppy's paint body.
Address -- silver lake.
Шеф, отца видели уходящим в 8.15.
Так, я нашел расчетный лист на имя Риверы из "Краска - Даппи сотоварищи"
адрес - Сильвер-Лейк.
Скопировать
- The usual drill.
I'll need a W-2 or a recent pay stub, current employer, former address, you know, the yadda-yadda.
And if it's all copasetic, I'll call.
-Обычная формальность.
Мне нужна справка о зарплате или доходах, справка с места работы... бывший адрес, ну и все такое.
И если все будет в порядке, я позвоню.
Скопировать
Maybe both of the old man's daughters slept out here.
Hey, Chief, found a pay stub for Anila Marku from a motel on Sunset for $150 a week.
Might explain why they can't afford a tv, a computer, or a phone.
Может, здесь спали обе дочери старика.
Шеф, я нашел квитанции на имя Анилы Марку из мотеля на Сансет по 150 долларов за неделю.
Это объясняет, почему у них нет телевизора, компьютера или телефона.
Скопировать
I'll prove it to you.
Here is- pay stub
Are you serious you're earning this?
Я докажу это тебе.
Вот платежный квиток.
Ты серьёзно столько получаешь?
Скопировать
It was unlocked.
We popped the trunk, nothing inside except a pay stub from McFadden's mulch.
Do you want me to get security tape from the train station?
Она была не заперта.
В багажнике ничего, кроме чека на зарплату от "МакФедден Малч".
Попросить видео с камер наблюдения? - Да.
Скопировать
I want a noose around that area.
Anybody out on those streets after midnight better have an NYPD pay stub on 'em.
What're you waiting for?
Я хочу, чтобы петля сжалась вокруг этой области.
Любому обнаруженному на этих улицах после полуночи не поздоровится, если только он не из полиции Нью-Йорка. Чего вы ждете?
Прощальных объятий?
Скопировать
Doing what?
I don't know, but you send me a picture or a video of you working, or a copy of your pay stub and I'll
If not, you're coming home.
Делать что?
Я не знаю, но ты пришлешь мне фото или видео вашей работы, или копию твоего зарплатного чека, и я позволю тебе продолжать двигаться вниз по этой тупиковой дороге.
В противном случае, ты возвращаешься домой.
Скопировать
Hey,Asha,can you come here for a second?
I just need you to sign your pay stub for me.
I thought I did already.
Эй, Аша, можешь подойди сюда на секунду?
Просто надо, чтобы ты подписала платежную квитанцию.
Я думала, я уже подписывала.
Скопировать
Sorry to interrupt.
Um, here's my pay stub.
Dan, this is Brittany.
Простите, что прерываю.
Эм...вот моя платежная квитанция.
Дэн, это Бритни.
Скопировать
Because if the Vescovi's find out... that Chris was informing on them, then my sister's dead.
- Look, asshole, social services is gonna take my baby unless I show 'em my husband's pay stub by tomorrow
I told you, Chris quit yesterday.
Потому что если Вескови узнают, что Крис нас информировал, моя сестра - покойница.
Слушай, козлина, опека заберет моего ребенка, если я не покажу им чеки своего мужа.
Я ведь сказал тебе, Криса вчера не было.
Скопировать
- What?
Now you write me a pay stub for Chris Petronelli so I can keep a roof over my kid's head.
- Do it.
- Чего?
Сейчас ты выпишешь мне чек на имя Криса Петронелли, чтобы у моего ребенка была крыша над головой.
- Быстро.
Скопировать
I know it is.
And that's why tomorrow I want each of you to bring in your most recent pay stub so I can match 'em in
Look, I'm not handing out parking spaces and gold watches just yet because it's just us, okay?
Я понимаю.
И поэтому я хочу, чтобы завтра каждый из вас принёс свои последние зарплатные квитанции, чтобы я мог удвоить эти суммы.
Пока я не обещаю вам мест на парковке или золотых часов, потому что здесь только мы.
Скопировать
How much are you making anyway?
Here's my last pay stub.
There's a comma in this.
А вообще, сколько ты зарабатываешь?
Вот моя последняя квитанция по зарплате.
Здесь есть запятая.
Скопировать
Yeah, these are utility bills in John Gleason's name, but there's other mail here too going to Russell Tillman.
This is a pay stub from the Parks Department.
Maybe they were roommates.
Это счета на имя Джона Глисона, но есть другой почтовый ящик для Расселла Тиллмана.
Это платёжка из департамента окружающей среды.
Может они были соседями.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pay stub (пэй стаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay stub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэй стаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение